Hola Chic@s , soy Snoopy O.
Muchas gracias por visitar mi blog.
今回はスペイン語で記事を投稿しますので興味ない方は飛ばして下さい。
※ちなみに、日本語の基本的な挨拶と仕事で使える挨拶についてです。
En este articulo les quiero compartir los saludos que hay en Japon.
Los saludos que puedes usar en el trabajo ,con tus amigos , con gente mayor etc.
Yo soy nacido en america latina , me crie en america latina y Japon.
Gracias a eso tuve la oportunidad de aprender el Japones que es uno de los idiomas dificiles de aprender.
Ya que se el idioma Japones y trabajo con ellos , les quiero compartir este conocimiento para que lo puedan usar en el trabajo y marcar una pequeña diferencia con los demas.
Ahi les va.
- 〈 Que diferencias hay en los saludos 〉
- 〈Saludos Basicos〉
- 〈 Saludos que puedes usar en el trabajo 〉
- 〈Otros articulos〉
〈 Que diferencias hay en los saludos 〉
En el español el saludos es igual para cualquier persona.
En el Japones hay saludos que se usa en el trabajo , con los amigos , con gente mayor , con respeto etc.
Hay varios tipos de saludos que se usan en ocaciones especiales.
〈Saludos Basicos〉
Estos saludos basicos se puede usar en cualquier momento.
■Buenos dias
おはようございます。 Ohayou gozaimasu.
Se lee:Ojayo gozaimas.
■Buenas tardes
こんにちは。 Konnichiha.
Se lee:Konnichiwa.
■Buenas noches
こんばんは。Konbanha.
Se lee:Konbanwa.
■Hasta mañana
また明日。Mata ashita.
Se lee como se escribe.
■Gracias
ありがとうございます。Arigatou gozaimasu
Se lee : Arigato gozaimas.
■De nada.
どういたしまして。Doitashimasite.
Se lee como se escribe.
■Por favor
お願いします。Onegaishimasu.
Se lee: Onegai shimas.
Estos son los saludos basicos que hay.
Estos saludos basicos los puedes usar en cualquier lugar con cualquier persona.
En el trabajo , con los amigos , con gente mayor etc.
〈 Saludos que puedes usar en el trabajo 〉
Aparte de los saludos basicos hay algunos saludos que se puede usar en el trabajo.
No es solo en el trabajo pero mayormente se usa en el trabajo.
■Saludo con un compañero de trabajo
・お疲れ様です。Otsukare sama desu.
Se lee :Otsukare sama des.
Esta palabre solo se puede usar dentro del trabajo con gente de tu trabajo.
Los Japoneses usan mucho esta palabra como saludo , seria bueno que las usen tambien.
Tengan cuidado porque no se ve muy bien visto que lo uses con clientes o proveedores.
Esta palabra no hay en el español , viene con una letra de cansancio , que quiere decir como 「Gracias por tu duro trabajo」.
Si se traduce al español se siente raro pero eso es lo que quiere decir y es un tipo de saludo.
■Saludos con tu cliente y/o proveedor
・お世話になります。Osewa ni narimasu.
Se lee:Osewa ni narimas.
Esta palabra mas se usa con el cliente o con el proveedor.
Tiene las letras de apoyo.
Esta palabra tampoco no hay en el español pero ,
quiere decir 「Gracias por su apoyo」.
・宜しくお願いします。Yoroshiku onegai shimasu.
Se lee :Yoroshiku onegai shimas.
Esta palabra la puedes usar con tus compañeron , clientes y/o proveedores.
es como el 「Por favor」, solo que mas educado .
Estas serian los saludos que se puede usar en el trabajo.
Que le parecio ??
Estare haciendo algunos articulos de Japones para que puedan conocer mas la cultura.
〈Otros articulos〉
Esto articulos esta en Japones .
Nos vemos hasta la proxima.
また次回の記事で!